Medea Best Download || [Seneca Frederick Ahl], Medea Best Download || [Seneca Frederick Ahl], Medea, Seneca Frederick Ahl, Medea Ahl s translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers With stage performance specifically in mind Ahl renders Seneca s dramatic force in a modern idiom and style that move easily between formality and colloquialism as the text demands and he strives to reproduce the richness of the original Latin to retain the poetic form imagAhl s translations o Medea Best Download || [Seneca Frederick Ahl] - Medea, Medea Ahl s translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers With stage performance specifically in mind Ahl renders Seneca s dramatic force in a modern idiom and s
- Title: Medea
- Author: Seneca Frederick Ahl
- ISBN: 9780801494321
- Page: 376
- Format: Paperback

Medea Best Download || [Seneca Frederick Ahl], Medea Best Download || [Seneca Frederick Ahl], Medea, Seneca Frederick Ahl, Medea Ahl s translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers With stage performance specifically in mind Ahl renders Seneca s dramatic force in a modern idiom and style that move easily between formality and colloquialism as the text demands and he strives to reproduce the richness of the original Latin to retain the poetic form imagAhl s translations o. Medea, Medea Best Download || [Seneca Frederick Ahl] - Medea, Medea Ahl s translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers With stage performance specifically in mind Ahl renders Seneca s dramatic force in a modern idiom and s
- Medea Best Download || [Seneca Frederick Ahl]
376Seneca Frederick Ahl

Benim tek huzurum,kendimle birlikte her eyin enkaz oldu unu g rmektir her ey benimle birlikte yok olsun Mahvolmu san e er,her eyi beraberinde s r klemek huzur demektir.U runda nice ac mas zl klar yapt kocas n n bir ba ka kad nla evlenece i g n b yle s yl yor Medea ve gerekeni yap yor.
lkemizin en iyi Latince evirmenlerinden i dem D r ken Kitaba ekledi i dipnotlar olmasayd o u nokta a k kalacakt Yunan, Roma mitolojisinden ok fazla isim, yer ve topluluk adlar mevcut Temel d zeyde mitoloji bilgim olsa da kesinlikle yeterli de il dipnotlara ihtiya duydum S k s k dipnotlara ba vurmak da okunabilirli i azalt yor Euripides in Medea s yla konu olarak fark yok Fakat benim favorim Euripides
Ok, so like Euripides Medea is all about feminism and how marriage is a patriarchal institution that screws over women But Seneca does not get feminism, so he s all like VENGEANCE and WITCHCRAFT Less political but also so satisfying.
Gird yourself in fury, with all your frenzy ready yourself for destruction Let the tale of your divorce be as memorable as that of your marriage how did you leave your husband by the methods by which you won him Away with laggard lethargy the bond concluded by crime must by crime be severed.
The subject of Medea is a hard one to be confronted with In Ancient Greece mythology , she helped Jason in finding the Golden Fleece and then became his wife, giving him two kids By helphing the Argo, she betrayed her country, her father the King son of the Sun and even killed her brother while running away in some versions, she dismembered his body and scattered his parts on an island, knowing her father would stop to retrieve them for proper burial More killings followed, including Pelias who [...]
Euripides in Medea s tragedya t r ne y n veren bir ba yap tt Seneca ise ayn adl oyununda bu ba yap t s sl dili ve engin bilgisiyle tragedya t r n bir st seviyeye ta yor Tragedyan n konusunun ne kadar ba ar l ve dramatik oldu unu tart maya gerek yok bu versiyonda dikkat edilmesi gereken nokta Seneca n n oyunu edebi anlamda geli tirerek Shakespeare gibi yazarlara nas l y n verdi i te yandan, oyun Euripides i versiyonu kadar okumas kolay bir oyun de il ciddi bir mitoloji birikimi gerekiyor O y zden [...]
Not much to this version of the Medea myth from Seneca The version by Euripides is far superior in every respect The story line is the same, but there is nothing new that Seneca s version brings to the myth Moreover, it has none of the power, the raw energy of the Greek version By comparision, Seneca s Medea is tame and much too civilized to kill her own children There is some bitterness and resentment, but not the horrific vengeance of the Medea of the myth It lacks the Dionysian force of the G [...]
Continuo a preferire quella di Euripide nonostante questa sia oggettivamente molto pi bella.Dilaniante dir poco.
4 estrellas debido a la caracterizaci n tan vibrante de Medea y a las ideas que S neca intenta trasmitir en los di logos mon logos de la mujer sin embargo, la tragedia de Eur pides es mil veces mejor.Aqu Medea es presentada como una bruja desquiciada y Jas n como una pobre v ctima de sta, por lo que las simpat as del lector se van con el h roe griego y no con la b rbara traicionada.S neca es bueno, pero nadie le gana a Eur pides 3
tiyatro oyunu olna Medea y okudum Nas l desem bilmiyorum ama kad ndaki intikam h rs dur durak tan m yor Ama etklili bir intikam t r ger ekten Buna sayg duymak laz m Ayr ca bir nevi hasta oldu unuda d n yorum Jason a ac ektirmek i in kendi ocuklar n ld rmekHedefinde ba ar l Ama yapt klar na de iyor mu ger ekten ntikam so uk yenen bir yemek, burada ise biraz kanl ve ac.
This chick is just too crazy
I ve read Euripides Medea this is Seneca s Medea, translated by Frederick Ahl There is a fantastic introduction by the author which gives a background on Roman theater and Seneca himself It s easy to understand, and Ahl navigates the complex and often confusing Greco Roman myths well without being boring or condescending He also includes an introduction to Medea and the main characters in the play, as well as an extensive glossary in the back of the book which is very helpful.That being said, I [...]
Not much to this play The version by Euripides is far superior in every respect The story line is the same, but there is nothing new that Seneca s version brings to the myth Moreover, it has none of the power, the raw energy of the Greek version By comparision, Seneca s Medea is tame and much too civilized to kill her own children There is some bitterness and resentment, but not the horrific vengeance of the Medea of the myth.
I was rather indifferent about Seneca s Medea, having read Euripides original for class first But then our Ancient Lit professor began his spiel on Seneca, everything from general impressions to the sentence level details that make this a great play and I must admit that it won me over Heck, I think I like Seneca s character of Medea than Euripides But Seneca s Chorus is annoying Euripides has him beat there.
She stamps her feet She sings, and the world trembles at her song I read this in one sitting, not purely because it was so short, but also because I couldn t stop reading Having read The Argonautica just a few days before this, the contrast in Medea s character is startling, and I admit to feeling slightly sympathetic towards her situation despite the immorality of her later crimes Hell hath no fury like a woman scorned.
What s not to like about a ferocious witch so bent on revenge, towards her cheating husband, that she murders her children then rides off into the sunset in a chariot pulled by dragons Greek plays are usually very dramatic, but Seneca s Medea is by far the most fanatically hilarious.
To erase the feminist aspect of Medea s myth is a big mistake Eurypides got how powerful this woman was, Seneca reinforces an idea of Medea as a vengeful foreginer witch Jason is represented almost as a victim, which is enraging to say the least.
La protagonista de la obra, Medea, tiene un desarrollo nico tanto en las acciones que realiza como en los parlamentos que posee a lo largo de la obra No se debe olvidar los largos parlamentos sobre la invocaci n de la venganza, son nicos y excelentes
Read in the Loeb edition, the incantations are chilling in Latin.
I love the intensity of these classical authors Why have we lost it now Are we just some pale versions of our ancient selves
Maravilloso, en serio Todo lo que tenga que ver con Medea me puede Leer esto ha sido maravilloso.
une bonne pi ce sur un infanticide, une femme exil pour un homme qui lui aura tout donn pour tre mieux d truite
Guter Kommentar insbesondere inwieweit Medea hier eben nicht die Representation des B sen ist , sehr schwer lesbare bersetzung.
The book was very entertaining, but in a different way from Euripides Medea.
Let s face it Seneca is no Euripedes For me, Seneca s version of Medea just pales in comparison.
Hard to read, brutality and filled with passion overrules that.
prihaja ne love ka, podivjana groza NUTRIXMagnum aliquid instat efferum immane impium 395vultum Furoris cerno Di fallant metum DOJILJAPrihaja ne love ka, podivjana groza 395o o eh zrem blaznost Pre enite strah bogovi MEDEJANesre na enska, e sovra tvu i e mero,zgleduj se po ljubezni Naj brez ma evanjaprena am svatbo Dan, s pogajanjem izpro enin podarjen, minil bo kar brezbri en Medeja predlaga Jazonu naj skupaj pobegneta oz naj ji dovoli, da se spopade s Kreuzo in nagrada bo Jazon Jazon se boji m [...]
It s been so long since I read this that I can t really remember the details.
Esta obra trata una de las leyendas m s antiguas de la poca antigua, cuando la gran Grecia se alzaba victoriosa sobre unos romanos que pronto ver an alzarse el imperio que tanto ansiaban En este caso, S neca utiliza una de las aclamadas tragedias de Eur pides, un poeta griego, casi quinientos a os despu s de su primera representaci n en la H lade Siendo este el primer autor que decide incorporar en la, hasta el momento, piadosa Medea un crimen pasional que no hacia su c nyuge , Lucio no vio mejo [...]
For my overall thoughts about Seneca, click here review show Fredrick Ahl provides a very good introduction and translation of Seneca s Medea He uses some cloying modern poetic formatting, but otherwise, the play is lively and moving The play, itself, is typically Senecan A character suffers an outrageous twist of fate Medea is abandoned by her husband and exiled and makes things outrageous It is very interesting the way Medea speaks of herself in the third person, and argues with herself It wo [...]